ひとモノBLOG

02 « 2017 / 03 » 04
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
profile
SHOO
  • SHOO
  • 機械系の学生。の割にプログラミングとかのほうが得意だったり。
  • RSS
links
BLOG内検索
Adds by DTI Blog

D言語の公式ページに載ったよ!
2009/04/05(日) [14:10:47]

http://d.hatena.ne.jp/repeatedly/20090405/1238873773
翻訳ウィジェットの追加
repeatedさん or tamaさん(どっちで読んだらええのんか?)に、オフィシャルととコンタクトを取ってもらってリンクを追加してもらいました!
おせっかいとか全然そんなことはないので、積極的に自サイトの宣伝をしたがらない私に代わって、どんどん広めてもらえると活性化につながっていいのではないかと思います。

あと、その際、要望があったのでGoogleの翻訳ウィジットを設置しました。
正直日本語が上手に英語に変換されるとは思いにくいのですが…

Googleはほかの機械翻訳とは違う仕組みで動いているようで、それにまつわる面白い話もいろいろとあるよう。
http://d.hatena.ne.jp/Ozy/20080916
去年の夏にはまだ使い物になっていないという様子が見て取れる。
ちょっとは時間がたっているので多少改善されているのかもしれない。

このサイトは、D言語の情報共有のために作られたポータルサイトです。
This site, D is a portal designed for the sharing of language.
→このサイト、Dは言語を共有することのために設計される入口です。

最新情報やノウハウなどを共有・蓄積することを目的としています。
Is designed to store and share the latest information and know-how.
→最新の情報とノウハウを格納して、共有するようになっています。

皆さん是非コンテンツ作成にご協力ください
Please help us to create your content!
→我々があなたの内容を作成するのを手伝ってください!

まずはこちらから登録
Register here first
→最初にここで登録してください

利用者の皆様へ
Available to everyone who
→誰にでも利用できます誰

「→」以降はYahoo翻訳で翻訳しています。Yahoo翻訳が一番英語から日本語に変換するのがいい具合だと思うの。
Google翻訳の実力的には、「誰にでも利用できます誰」以外はおおむね意味がわからないでもない程度ではあるようです。主語とかがごっちゃになって分かりにくくなっているのは、日本語と英語の違いでしょうがないこととして諦めるとして、だいぶ学習が進んでいる模様。…しかしなんだこの訳は。「かしこかしこまりましたかしこー」とかどっかで聞いたような漫才ネタ見たいな翻訳しやがって。

それと、翻訳語のコード関連の出力がおかしなことになる。
しょうがないといえばしょうがないかもしれない…
とりあえずxpWikiのほうに要望として出しておくことにした。
codeプラグインに対する要望

あと、Google翻訳がうまくいかなかったのは、どうやらPHPのせいっぽい。WinXPのPHP5でgethostbyaddrで特定のIPを入れると(具体的にはGoogle翻訳)死ぬらしい。よくわからないけど結果論的にはそうなるようだった。応急処置としてホストの代わりにIPそのまま使うことで対応。
xamppを使っているので、PHPのアップデートの仕方とかよくわからん…
そのうちそのへん直すかも。


rel="prev"<<Voile The Magic Library 2.0 をリリース | ホーム |

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事に対するコメント

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する
| HOME |